перевод
Перевод слова "treat"
Сергей пишет:
Здравствуйте. Работаю с БСФФ по вашей книге, но также ознакомился с оригиналом. Там везде используется слово "treat", которое в переводе на русский будет "лечить", у вас же везде
используется слово "прорабатывать", исправьте пожалуйста. К тому же для многих это слово носит стойкий негативный оттенок, т.к. связано с поделками сектанта Левушкина.
Спасибо, с уважением, Сергей
Депрессия и BSFF. Часть 2.
Метки: BSFF | блог Ларри | перевод | проблемы
Дата: 30/10/2011 18:19:57
Подписаться на комментарии по RSS
Это продолжение статьи о депрессии на блоге Ларри Нимса (создателя BSFF). Начало здесь.
Перевод Дмитрия Приходько.
Привет еще раз. Мы все знаем, что иметь дело с депрессией бывает очень-очень трудно. Это отнимает у нас нашу радость, наше спокойствие и нашу уверенность. Депрессия может уничтожить нашу собственную картину мира – нашу самооценку и путь, который мы выбрали для себя в жизни и в мире.
Многие из нас, когда у нас депрессия, разочаровываются в себе как в человеке и личности в целом. Мы чувствуем беспомощность, отчаяние и разочарование в себе. Часто имеет место огромное количество вины и стыда. И, кажется, что это тяжелое состояние повторяется снова и снова.
Но за этими негативными эмоциями всегда есть какой-то страх. На самом деле, определенный вид страха находится в корне любой психологической проблемы. Один из способов, которым люди пытаются справиться со своим страхом, это стать злым (выразить гнев). И не имеет особой разницы, на что направлена эта злость. Злость создает для нас видимость, что мы якобы сильнее. Гнев мобилизирует наши силы и это может мотивировать нас начать действовать, по крайней мере, на какое-то время.
Большой проблемой, связанной с гневом, является то, что он часто направлен внутрь, прямо на нас самих. В конце концов не происходит ничего существенного. Но это создает небольшую психологическую войну внутри нас. Поэтому часто, нам кажется, что мы не делаем что-либо в достаточной мере. Мы боимся взяться за любое новое начинание, потому что мы действительно верим, что не способны выполнить работу хорошо. Кому какая разница как мы что-то делаем или не делаем? Кроме того, мы действительно не верим, что мы заслуживаем того, чтобы с нами случилось что-то хорошее.
Депрессия и BSFF
Метки: BSFF | блог Ларри | перевод | проблемы
Дата: 26/07/2011 11:11:41
Подписаться на комментарии по RSS
Статья с блога Ларри Нимса.
Привет всем. Вот некоторые мысли о борьбе с депрессией, которые, я думаю, будут полезны для вас.
Прежде всего, мое сердце разрывается при виде тех, кто изо всех сил пытается справиться с депрессией. Депрессия является для всех одной из самых сложных проблем. Прежде всего, когда мы в депрессии у нас нет мотивации, чтобы действительно попытаться справиться с депрессией. Вместо этого, мы, как правило, пытаемся убежать от неё в попытке отвлечь себя или оправдать ее (если это возможно), и, конечно, это не совсем возможно.
Многие из вас, вероятно, пытались избавляться самостоятельно от депрессии, и вы, вероятно, получили, или не получили, небольшой прогресс в своих усилиях. Ранее я написал несколько постов о самопомощи при депрессии. Я призываю вас прочитать их тоже.
Я знаю много о депрессии - действительно очень много! Я был жестоко подавлен в течение большей части моего детства и ранней взрослой жизни. Всё было настолько плохо, что я хотел совершить самоубийственно. Несколько раз я даже тщательно планировал это в деталях и намеревался убить себя. К счастью, в моих реальных попытках я с каждым разом уходил от неминуемой смерти в самый последний момент.
Вопросы и ответы от Ларри Нимса. Апрель 2011
Метки: BSFF | Ларри | перевод | проблемы
Дата: 02/05/2011 12:42:56
Подписаться на комментарии по RSS
Пришла очередная рассылка от besetfreefast.com
Далее перевод вопросов и ответов от Ларри. В конце оригинал на английском.
Вопрос:
Когда я прорабатываю проблему\задачу, они уходят, и я чувствую это. Но если одно из убеждений было "Я не могу", изменяет ли автоматически BSFF это убеждение на "Я могу"? Я заметил, что я даже не должен утверждать это - я просто становлюсь тем, кем я хочу быть как только отпускаю негативное программирование. Я в основном выбираю в этом моменте то что Я МОГУ делать все то, что я хочу. Вполне спокойно. Нет необходимости в аффирмации*. BSFF, кажется, быстро прорабатывает негатив, и я могу автоматически быть позитивным. Я могу быть тем, кем я хочу быть, или делать, что хочу делать... Верно ли это?
Мой ответ:
Вы правы до некоторой степени. Однако, BSFF не заставлять вас быть другим или делать что-то другое. Она дает вам свободу в настоящем времени иметь гибкий выбор в этом вопросе. До того момента как вы используете ключевое слово для этой проблемы, вы можете реагировать только на то, что было продиктовано программированием в вашем подсознании. Вы не могли действовать проактивно. То есть, вы не могли свободно выбирать, как реагировать в данной ситуации.
Скачать BSFF
Метки: BSFF | книги | Ларри | новости | перевод
Дата: 21/03/2011 09:18:38
Подписаться на комментарии по RSS
Все главы готовы. Всё собрано в единый отдельный файл. Работа шла более года, её плодами вы можете воспользоваться на этом сайте.
Выложенных на данном сайте материалов вполне достаточно, чтобы изучать и практиковать BSFF, вы можете ими пользоваться бесплатно.
А те главы, которые есть в полном варианте - это бонус, который вы можете получить.
Итак, что есть в версии для скачивания и нет на сайте:
- Глава 10 "Лечение общих задач" (самая большая по объему глава во всей книге),
- Приложение А "Резюме процедуры BSFF" (Удобная шпаргалка для работы с BSFF),
- Приложение В "Список ощущений BSFF"
Полная версия со всеми главами доступна для покупке с помощью формы
ниже. Стоимость устанавливаете вы сами, но не меньше 35 рублей.
Вы можете выбрать удобный для вас способ оплаты: банковской картой, через оператора сотовой связи или Яндекс деньгами.
Подробнее об оплате:
Банковские карты:
— заплатить можно с карты Visa, MasterCard, Maestro;
— комиссия берется с получателя, 2% от суммы;
Мобильные телефоны:
— подходят российские номера Билайна, МТС, Tele2;
— комиссия берется с отправителя, сотовый оператор прибавляет ее к сумме платежа. Билайн — 7,95% + 10 рублей, МТС — 10,86% + 10 рублей, Tele2 — 15,86%;
— с одного телефона можно сделать только три платежа в сутки, максимум для каждого — 500 рублей.
При оплате с телефона данные пользователя, комментарий и другие параметры сейчас не передаются. Поэтому напишите пожалуйста на adm@besetfreefast.ru что вы оплатили книгу, при этом указав дату и сумму платежа, а также ваш адрес электронной почты чтобы мы могли высылать туда книгу. Иначе мы просто не будем знать на какой именно адрес высылать книгу!
Кошельки на Яндексе:
— отправить перевод могут владельцы именных и идентифицированных кошельков;
— комиссия берется с получателя, 0,5% от суммы.
Внимание:
Только скачивая книгу с оригинального сайта (официальный перевод от besetfreefast.ru) гарантируется, что в переведенную книгу не добавлено лишнее (а при работе с подсознанием даже небольшая переделка от не специалиста может быть плачевной).
Покупка на данной странице также гарантирует, что у вас будет самая свежая версия книги, потому что периодически появляются улучшения и исправления.
Не рискуйте своим здоровьем ради ничтожной экономии.
Запрещено выкладывать данную книгу, а также размещать ссылки на скачивание, на любых других ресурсах (файлообменниках, торрентах и прочих), кроме besetfreefast.ru!
Оплачивая скаченную книгу, вы благодарите всех тех, кто занимался ее переводом. А выкладывая на других ресурсах - способствуете уменьшению сил, вкладываемых в данный проект.
Книга предоставляется в формате doc, pdf и txt, в течении суток после оплаты.
Задачи, проблемы
Метки: BSFF | вопросы | обновления | перевод | проблемы
Дата: 07/02/2011 10:10:20
Подписаться на комментарии по RSS
Alexander пишет:
Подскажите пожалуйста, сколько читаю не могуМы с вами опираемся на перевод оригинального текста. А Ларри использует слова "aspect" или "aspects" скорее как "грани, стороны, взгляд", а не некий отдельный термин.
понять отличие, что такое Проблемы и Аспекты?
Подскажите чем отличаются проблемы от аспектов?
Из Словаря терминов:
Задача: группа связанных проблем.
Проблема: любой дискомфорт или убеждения, вызывающие дискомфорт.
Отвечая на вопрос Alexander: они никак не связаны, в BSFF нет никаких "аспектов" как отдельного понятия.
Пройдясь по переводу, обнаружил, что действительно в некоторых главах используется слово "аспект\аспекты" не к месту.
Чтобы избавиться от неразберихи, эти слова заменим на более близкие к оригиналу. А переводить слова "aspect" или "aspects" будем как "грани, стороны, взгляд".
Изменения внесены.
Удалено использование не к месту слова "аспект" (в Введении от Джоан Соткин, Главах: 5,6,7 ).
Под катом ВСЕ случаи использования "aspect" и "aspects" в оригинале, и перевод.
Перевод завершен
Метки: BSFF | книги | новости | перевод
Дата: 28/01/2011 11:20:57
Подписаться на комментарии по RSS
Переведена последняя и самая объемная глава книги Ларри Нимса Be Set Free Fast - 10 глава. Доступна только в полном варианте книги, который можно скачать. Подробности здесь. В ней очень много практических материалов.
Поздравляем всех с завершением перевода!