Предложения и пожелания

Здесь вы всегда можете написать свои предложения и пожелания, задать тему для обсуждений.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru ya.ru rutvit.ru myspace.com technorati.com digg.com friendfeed.com pikabu.ru blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru memori.ru google.com bobrdobr.ru mister-wong.ru yahoo.com yandex.ru del.icio.us

Комментариев: 16

  1. 2009-09-27 в 01:26:32 | Ivan
    ]]>]]>

    Давайте миром переведем оригинал Ларри Нимса!

  2. 2009-11-10 в 14:42:58 | Павел

    Я очень хотел бы прочитать перевод этой книги и готов помочь если что - то ещё не переведено

  3. 2009-11-10 в 19:24:57 | Baskak
    ]]>]]>

    Павел. Книга, переведенные главы, непереведенные находятся здесь http://besetfreefast.ru/page/larri-nims-bsff

    Присоединяйтесь wink

    Только пожалуйста отпишитесь если возьметесь за перевод - какую именно главу будете переводить, чтобы не получилось что несколько человек делали одно и тоже

  4. 2009-11-16 в 17:59:10 | Андрей

    Проглядел оригинальный текст. Автор не пишет ничего о маятниках. Плюс в процедуре предлагает использовать что-то наподобие крутилки Славинского (ментальная оценка дискомфорта по шкале). Только не понятно зачем - чем больший эмоциональный заряд нейтрализуется ключевым словом - тем лучше.

    У Лёушкина BSFF лучше получился по-моему..

  5. 2009-11-25 в 01:47:00 | Антон

    Хочу предложить для более удобного коллективного перевода книги использовать сервис notabenoid.com - там есть раздел специально для книг.

    P. S. Спасибо Андрею за информацию о 10 повторениях. У меня тоже зевание сейчас идет туго, хотел попробовать повторять не более 10 раз, но опасался, что это может не сработать.

  6. 2009-11-25 в 04:48:26 | Андрей

    Я-то мог бы попереводить, если бы видел смысл. Насколько я понимаю, у Ларри Нимса чуть сложнее алгоритм. Этот алгоритм и можно перевести. Остальное у Лёушкина описано убедительно и подробно.

    Нет, Антон, ты меня не правильно понял. Я НЕ прекращал зевки, работал до результата.

    Но, я не помню, чтобы мне приходилось долбить что-то больше десяти раз, не получив зевка.

    Возможно, в моем случае помогло то, что я практиковал до этого другие техники (рейки, трансерфинг, дзен-буддизм) и копался в психологических типологиях.

    В любом случае, Ларри считал что утверждение пробивается с первого раза. Но, сопротивление зевку (на сознательном уровне) нужно пробивать намерением. Так что, как написано у Лёушкина в BSFF, долби до просветления. Это усилит намерение и силу воли. Ведь зевок у тебя есть, хоть и туго. Вот если бы совсем не было - тогда другое дело, остается 10 раз повторять.

  7. 2009-11-25 в 11:09:37 | Baskak
    ]]>]]>

    Андрей, нет предела совершенству (к "убедительно и подробно").

    Ларри исследователь, создатель техники, практически первоисточник. Поэтому ознакомится с основным трудом думаю стоит. А Дмитрия Лёушкина вообще в живую кто нибудь-видел?

    А почему "Ларри считал" он же вроде жив еще.

  8. 2009-11-26 в 02:58:07 | Андрей

    Потому что люди меняются каждое мгновение, а с этим и их взгляды. В книгах всегда находится устаревшее знание.

    Как считает Ларри сейчас - сказать я не могу, потому и пишу что считал, когда писал книгу.

  9. 2010-06-20 в 15:31:26 | Аноним

    А что делать с ухудшением состояния и повышением уровня дискомфорта при проработке? У Леушкина это называется "маятник"?

    Кто давно практикует, поделитесь опытом, пожалуйста!

  10. 2010-06-20 в 15:33:24 | Jimmmy
    ]]>]]>

    Что делать с маятникаи?

  11. 2010-06-20 в 15:36:06 | Jimmmy
    ]]>]]>

    Очень мало комментариев и обсуждений. Сайт очень полезный и важный для каждого нормального человека. Техника работает. Боимся высказываться или делиться опытом?

    Давайте активнее!!

  12. 2010-07-05 в 08:32:51 | Baskak
    ]]>]]>
    Jimmmy: Что делать с маятникаи?
    Ну нет у Ларри в книге маятников, нет. Все вопросы к тому кто их придумал - Леушкину. Кстати, а может это побочное действие от применения зевания?

    Jimmmy: Книга медленно переводится..
    Вы можете увеличить скорость либо присоединившись к переводу, либо отправив смс.

  13. 2012-02-15 в 11:18:34 | Alex
    ]]>]]>

    Почему убрали онлайн копилку с сайта?

  14. 2012-02-15 в 12:19:48 | Adm
    ]]>]]>

    Потому что ей никто не пользовался на протяжении длительного времени. Вот чтобы на сайте было как можно меньше не используемых блоков и убрали ее.

  15. 2012-02-15 в 13:30:09 | Adm
    ]]>]]>

    Вынесли донейт (разные копилки в поддержку проекта) на отдельную страницу http://www.besetfreefast.ru/page/donate

  16. 2012-02-15 в 14:49:47 | Alex
    ]]>]]>

    Отличный проект, спасибо организаторам и всем кто помогал переводить книгу. Обязательно буду поддерживать, чем смогу. Техника очень эффективная, мне помогает очень.

Оставьте комментарий!

Если вы уже зарегистрированы как комментатор или хотите зарегистрироваться, укажите пароль и свой действующий email.
(При регистрации на указанный адрес придет письмо с кодом активации и ссылкой на ваш персональный аккаунт, где вы сможете изменить свои данные, включая адрес сайта, ник, описание, контакты и т.д.)



(обязательно)