вопросы

Задачи, проблемы

Рубрики: Вопросы | Материалы
Метки: | | | |
Дата: 07/02/2011 10:10:20
Подписаться на комментарии по RSS

Alexander пишет:

Подскажите пожалуйста, сколько читаю не могу
понять отличие, что такое Проблемы и Аспекты?
Подскажите чем отличаются проблемы от аспектов?
Мы с вами опираемся на перевод оригинального текста. А Ларри использует слова "aspect" или "aspects" скорее как "грани, стороны, взгляд", а не некий отдельный термин.

Из Словаря терминов:

Задача: группа связанных проблем.
Проблема: любой дискомфорт или убеждения, вызывающие дискомфорт.

Отвечая на вопрос Alexander: они никак не связаны, в BSFF нет никаких "аспектов" как отдельного понятия.

Пройдясь по переводу, обнаружил, что действительно в некоторых главах используется слово "аспект\аспекты" не к месту.

Чтобы избавиться от неразберихи, эти слова заменим на более близкие к оригиналу. А переводить слова "aspect" или "aspects" будем как "грани, стороны, взгляд".

Изменения внесены.

Удалено использование не к месту слова "аспект" (в Введении от Джоан Соткин, Главах: 5,6,7 ).

Под катом ВСЕ случаи использования "aspect" и "aspects" в оригинале, и перевод.

Продолжение...

Появление новых проблем во время проработки

Рубрики: Вопросы
Метки: | |
Дата: 31/12/2010 08:28:25
Подписаться на комментарии по RSS

Сергей пишет:

Я прорабатывал проблему, что я чувствую негативизм когда мне надо выполнить те задачи которые мне нужны. Когда выписывал аспекты изнутри вылилось откладывание на завтра, а так же зависть к тем людям, которые классно организовывают время и достигают своих целей. Вот зависть и откладывание на потом, убирать из негативизма и писать как отдельные проблемы?

Сколько времени понадобится?

Рубрики: Вопросы
Метки: | |
Дата: 28/12/2010 11:34:25
Подписаться на комментарии по RSS

Олег пишет:

Скажите пожалуйста. Я так понимаю с BSFF всё возможно. Я буду стараться победить все свои проблемы. Однако по поводу одной у меня возникает очень сильные сомнения. Такой как мочиться при людях в общественных туалетах. Как вы думаете сколько должно пройти времени чтобы полностью от неё избавиться?

Проработка используя украинский язык

Рубрики: Вопросы | Материалы
Метки: | |
Дата: 10/11/2010 20:09:55
Подписаться на комментарии по RSS

Владимир прислал вопрос:

Мой родной язык-украинский,не мешает ли то, что я использую русский в проработках. Я попробовал сделать перевод-правильно ли я сделал,или нужно работать с языком оригинала?

Как мы знаем, язык оригинала техники Be Set Free Fast - английский, но это не мешает многим людям, знающим русский язык, эффективно использовать её перевод.

Если вы понимаете, что написано (будь то английский, русский или украинский) и применяете, то техника будет работать, а уж какой язык использовать - выбирать вам.

Далее привожу перевод Владимира на украинский.

Продолжение...

Не получается сформулировать проблему

Рубрики: Вопросы
Метки: | |
Дата: 03/11/2010 08:08:45
Подписаться на комментарии по RSS

barrika прислала свой вопрос:

У меня никак не получается сформулировать проблему. Не вообще, а именно конкретную проблему. Все понимаю, уже работала с BSFF, СУД определила, знаю в чем дискомфорт, а проблему не могу сформулировать. Все варианты выглядят неубедительно. Насколько важна формулировка проблемы?

В комментариях желающие могут помочь с ответом.