Проработка используя украинский язык

Рубрика: Материалы -> Вопросы
Метки: | |
Среда, 10 ноября 2010 г.
Подписаться на комментарии по RSS

Владимир прислал вопрос:

Мой родной язык-украинский,не мешает ли то, что я использую русский в проработках. Я попробовал сделать перевод-правильно ли я сделал,или нужно работать с языком оригинала?

Как мы знаем, язык оригинала техники Be Set Free Fast - английский, но это не мешает многим людям, знающим русский язык, эффективно использовать её перевод.

Если вы понимаете, что написано (будь то английский, русский или украинский) и применяете, то техника будет работать, а уж какой язык использовать - выбирать вам.

Далее привожу перевод Владимира на украинский.

1. Зараз я ліквідую,за один раз, всі частини проблеми_______, які залишились, а також всі обмежуючі думки, вірування, відносини та емоції, які могли б заставити мене зберегти чи коли-небудь прийняти назад проблему _______.

2. Запасна процедура

-я хочу бути вільним від цієї проблеми

-я бажаю бути вільним від цієї проблеми

-я бажаю собі бути вільним від цієї проблеми постійно з цього моменту назавжди

-я дозволяю собі бути вільним від цієї проблеми постійно з цього моменту назавжди

-для мене в нормі бути вільним від цієї проблеми постійно з цього моменту назавжди

-я заслуговую того,щоб бути вільним від цієї проблеми назавжди

-я зроблю все необхідне, щоб я був вільний і лишався вільним від цієї проблеми з цього моменту

-є ще одна чи більше проблем, які заставлять мене зберегти чи прийняти назад цю проблему

-в мені все-ще є щось, що заставить мене зберегти чи прийняти назад цю проблему

-я все ще уязвимий в тому, що зможу колись прийняти цю проблему назад

3. Стопери ( зараз я лікую всі Стопери)-

-я боюсь, що це лікування не поможе мені

-я боюсь, що це лікування не дасть довготривалих результатів

-я сумніваюсь, що воно поможе

-я сумніваюсь, що воно дасть довготерміновий результат

-я не довіряю собі в тому, що я буду ефективн поступати по-новому

-я сумніваюсь в моїх здібностях ефективно поступати по-новому

-я сумніваюсь в моїх здібностях пройти через період змін в моєму житті

-я можу отримати назад одну чи кілька з тих проблем, які я вилічив

4. Зараз я ліквідовую всю мою злість, яка залишилась, критицизм, осуд та непрощення по відношенню до всіх осіб, які мають хоть якесь

відношення до тих проблем, які я лічив за це сеанс. (я прощаю вас, ви все робили так добре, як могли)

Зараз я ліквідовую всю мою злість, яка залишилась, критицизм, осуд та непрощення по відношенню до Бога ,за всі проблеми, які я лічив за це сеанс. ( Ти завжди зі мною і піклуєшся про мене)

Зараз я ліквідовую всю мою злість, яка залишилась, критицизм, осуд та непрощення по відношенню до Світу та Життя взагалі , за всі проблеми, які я лічив за це сеанс. (я прощаю, тебе Світ, ти такий, який є)

Зараз я ліквідовую всю мою злість, яка залишилась, критицизм, осуд та непрощення по відношенню до Себе, за всі проблеми, які я лічив за це сеанс. ( я прощаю себе, я все роблю так добре, як можу)

twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru ya.ru rutvit.ru myspace.com technorati.com digg.com friendfeed.com pikabu.ru blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru memori.ru google.com bobrdobr.ru mister-wong.ru yahoo.com yandex.ru del.icio.us

Комментариев: 2

  1. 2010-11-15 в 22:47:23 | Меломан
    ]]>]]>

    Русский, украинский, суахили или матерный суржик (да-да) - не имеет значения. Ведь работаем с тем, что наше и как мы чувствуем, думаем, говорим.

  2. 2013-07-24 в 12:19:13 | Askold

    Хороший перевод, но есть пару шероховатостей.

    Не претендую на істину в останній інстациї, але на мій смак було би краще дещо змінити.

    1. Зараз я ліквідую,за один раз, всі частини проблеми_______, які залишились, а також всі обмежуючі думки, вірування, відносини та емоції, які могли б заставити мене зберегти чи коли-небудь прийняти назад проблему _______.

    Слово стосунки замість відносини

    -в мені все-ще є щось, що заставить мене зберегти чи прийняти назад цю проблему.

    Заставить змушує або примушує

    Наприклад так: -В мені доси [ще] є щось, що змушує мене зберігати чи приймати назад цю проблему. (якщо слово "на зад" записати окремо буде веселіше smile )

    -в мені все-ще є щось, що заставить мене зберегти чи прийняти назад цю проблему

    Таки слово "змушує" буде більш доречним. smile

    -я боюсь, що це лікування не дасть довготривалих результатів
    -я сумніваюсь, що воно дасть довготерміновий результат

    Тут можливо було би краще замінити на просто "тривалий", тоді виходить не така громіздка і важка конструкция речення, і фраза звучить і сприймається значно легше.

    Слова лічив і вилічив таки більш правільно було би замінити на лікував і вилікував, бо лічать таки цифри а болячки лікують. Ну ще одяг може лічити, а от болячки таки лікують.

    Там ще є дрібнички, але якщо їх всі розбирати то вийде не пост а цілий роман. smile

    А так то переклад зроблено досить добре і якісно.

Оставьте комментарий!

Не регистрировать/аноним

Используйте нормальные имена. Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

Если вы уже зарегистрированы как комментатор или хотите зарегистрироваться, укажите пароль и свой действующий email.
(При регистрации на указанный адрес придет письмо с кодом активации и ссылкой на ваш персональный аккаунт, где вы сможете изменить свои данные, включая адрес сайта, ник, описание, контакты и т.д.)



grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

(обязательно)